Conozca
nuestra traductora
Laura Asturias
Periodista feminista
Laura
Asturias vive a miles de millas de distancia, en la ciudad de Guatemala.
Es una periodista reconocida en su país y una irreprimible feminista.
Publica una columna semanal en el diario guatemalteco "Siglo Veintiuno".
Es co-editora de "La Cuerda", la única publicación feminista que
se distribuye masivamente en Guatemala, y editora de la revista
electrónica feminista "Tertulia", que es el único servicio informativo
extenso sobre mujeres que se difunde cada semana desde Centroamérica.
Madre de dos adolescentes, Laura también se las arregla para mantener
un exitoso servicio de traducción que funciona a nivel mundial.
Es probable que hace
apenas una década no la habríamos conocido. Pero un día, hace tres
años, en lo que parecía una conversación electrónica local sobre
el caso de Teresa Macías, Laura se incorporó a la discusión haciendo
preguntas, como si estuviera sentada al otro lado de la mesa.
Hoy, en una forma que
no ha perdido el toque de sorprendente, Laura se ha convertido en
amiga, colega y parte integral de la comunidad del Centro de Justicia
para Mujeres, así como nosotras lo somos en su vida. Regularmente
acudimos a ella para obtener traducciones rápidas e impecables,
y ella suele incorporar nuestro trabajo en su revista electrónica.
Pero lo más valioso, que hace posible nuestra camaradería, son las
cómodas charlas a través del correo electrónico.
Laura
nos cuenta que el auge del uso de Internet entre mujeres de América
Latina vino después de la realización de la Cuarta Conferencia Mundial
sobre la Mujer, celebrada en Pekín en 1995. Nos cuenta que en la
capital guatemalteca, las mujeres pueden tener acceso a la red en
oficinas en cafés de Internet y en tiendas que venden computadoras.
Pero para la inmensa mayoría de mujeres que residen en áreas rurales,
dice, tal acceso es virtualmente inexistente, a causa de un continuo
aislamiento exacerbado por una tasa de analfabetismo femenino que
en algunos pueblos remotos asciende hasta el 95%, por los 24 diferentes
idiomas que existen en el país y por una falta de respeto hacia
los valores y la cultura indígenas en general.
Laura se siente optimista
en cuanto a que las personas, siempre y cuando cuenten con buena
información y recursos adecuados, pueden aprender y están dispuestas
a mejorar sus vidas. Pero ese optimismo se ve mermado por lo que
ella considera una dura realidad: la presencia de la ultraderecha
religiosa en todos los niveles del gobierno de su país. Como ejemplo
de ello menciona que el actual presidente del Congreso de la República,
Efraín Ríos Montt, es un fanático predicador evangélico, además
de ex dictador responsable del horrendo genocidio que tuvo lugar
durante su gobierno de facto a principios de los años ochenta.
¿Ha intentado el gobierno
de Guatemala limitar el acceso a Internet? "Aún no", replica Laura
en tono sarcástico. "¡Pero hay que darle un tiempo!"

Si
deseas recibir las revistas electrónicas "La Cuerda" y "Tertulia"
u obtener traducciones rápidas y profesionales
a una tarifa de $5 por 100 palabras traducidas,
comunícate con Laura a:
*Tertulia*
Articulos
|